English websites are the first choice for most sellers to go abroad, but English websites are not suitable for all markets. There are many blue ocean markets in cross-border e-commerce, which are not in English as the official language. Therefore, if sellers want to explore these emerging markets, they need to build multilingual websites.
Are there any differences between so many language websites and English websites? What should be paid attention to during the construction?
language
The English website is in a single language, so you only need to pay attention to whether the website language is translated correctly. However, since multilingual websites have many languages, sellers should not only pay attention to whether each language is translated correctly. At the same time, avoid multiple languages in one page. This will not only increase the reading difficulty of visitors, but also affect the inclusion of search engines.
Our website provides multilingual versions, including 16 languages such as English, Japanese, Russian and Spanish. The independent multilingual version can be included independently, and the website will automatically switch the website language according to the buyer's browser to ensure that the buyer has a good user experience.
Web Design
The English website is aimed at the single market, and the webpage only needs to conform to the aesthetics of the single market. However, since multilingual websites are aimed at multiple markets, it is best to adopt international popular style in website design. Although there is a big deviation in the aesthetics of consumers in all countries, there are also some styles that are not too bad in the eyes of consumers in all countries.
For example, websites with simple and generous style are relatively popular in all countries, and will be more easily recognized by most consumers.
The server
The servers of English websites are mostly located in European and American countries, but the servers of multilingual websites are not necessarily. Because multilingual websites are targeted at multiple markets, and the closer the server is to the target market, the faster the speed will be. Therefore, in terms of server selection, the seller needs to find a place that can radiate all target markets. Try to ensure that the website can be opened anywhere at a relatively fast speed.
browser
Consumers in different countries and regions also have different browsers. Therefore, the seller should first ensure that the website can be successfully opened in these four browsers.
For multilingual websites, more needs to be considered, because different countries use different browsers. If it cannot run smoothly on the browser, the seller will lose a lot of potential customers. After all, probably no consumer is willing to browse the seller's website by switching browsers.
Tips: It is better for multilingual websites to automatically switch languages according to the browser, which can effectively improve the user experience and reduce the website bounce rate.
Cultural taboos
Compared with English websites, multilingual websites target a wider audience, and correspondingly, more cultural taboos need to be avoided. Violating local cultural taboos will have a very serious negative impact on the website.
Here we will find that it is not easy to develop a multilingual market. Wider user groups, broader markets, and more opportunities also correspond to more complex target audiences. The seller needs to be more cautious to operate the independent station.